Prośba od Basi o przetłumaczenie metryki
https://picasaweb.google.com/1085103972 ... 8203450194
Małgosia
Tłumaczenia
-
- Posty:152
- Rejestracja:środa 03 cze 2009, 17:45
- Lokalizacja:Toruń
Gąsiorowski, Kluczyński,Krajnik,Fandzloch,
Maćkiewicz, Mokwiński,Nadrowski,Wytrykowski,
Parafie: Osiek, Sumin/Kikoła,Rogowo,Trutowo,
Maćkiewicz, Mokwiński,Nadrowski,Wytrykowski,
Parafie: Osiek, Sumin/Kikoła,Rogowo,Trutowo,
-
- Posty:152
- Rejestracja:środa 03 cze 2009, 17:45
- Lokalizacja:Toruń
Ciężko mi się czyta w wersji elektronicznej /nie mam w tym wprawy, wolę wersje papierowe/ , więc zastrzegam możliwość omyłek i proszę innych o korektę imion i nazwisk i w ogóle wszystkiego ;)
To, co odczytałam i przetłumaczyłam może brzmieć następująco:
Działo się w S. 6/ 18 października 1891 roku o godzinie 10 rano. Zjawił się (stawił się) osobiście Stanisław Bukowski, kowal w S., 36 lat liczący, w obecności Aleksandra Gołaca/ Gołacza, Golacza (?) lat 36 i I.S. ??? w S. i przedstawił /okazał Nam dziecię płci męskiej objaśniając, że urodziło się w SN 17 października o godzinie drugiej po północy z prawowitej żony jego Marianny z Szustkiewiczów lat 35 liczącej. Młodzieńcowi (dziecięciu) temu na Chrzcie Św. (religijnym) odbytym tego dnia (?) nadano imię Jan, a opiekunami (rodzicami chrzestnym) byli Al. Gołac/ Gołacz i Józefa (?) Sulecka (?).
Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytany został i tylko przez Nas podpisany.
To, co odczytałam i przetłumaczyłam może brzmieć następująco:
Działo się w S. 6/ 18 października 1891 roku o godzinie 10 rano. Zjawił się (stawił się) osobiście Stanisław Bukowski, kowal w S., 36 lat liczący, w obecności Aleksandra Gołaca/ Gołacza, Golacza (?) lat 36 i I.S. ??? w S. i przedstawił /okazał Nam dziecię płci męskiej objaśniając, że urodziło się w SN 17 października o godzinie drugiej po północy z prawowitej żony jego Marianny z Szustkiewiczów lat 35 liczącej. Młodzieńcowi (dziecięciu) temu na Chrzcie Św. (religijnym) odbytym tego dnia (?) nadano imię Jan, a opiekunami (rodzicami chrzestnym) byli Al. Gołac/ Gołacz i Józefa (?) Sulecka (?).
Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytany został i tylko przez Nas podpisany.
Pozdrawiam cieplutko,
Ewa Szczodruch
Ewa Szczodruch
-
- Posty:152
- Rejestracja:środa 03 cze 2009, 17:45
- Lokalizacja:Toruń
Proszę o przetłumaczenie Max Dybowski http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 3011f.html Wiesiek61
Ostatnio zmieniony poniedziałek 16 gru 2013, 15:01 przez wiesiek61, łącznie zmieniany 1 raz.
Szukam: Dybowski- Toruń, Dybicz,Kaźmierski- Włocławek ,Chełmica Duża, Fabianki.
Adamkiewicz- Wołyń
Adamkiewicz- Wołyń